Ответы на вопрос » образование » Как перевести на английский: "корявые отношения"?
                                 
Задавайте вопросы и получайте ответы от участников сайта и специалистов своего дела.
Отвечайте на вопросы и помогайте людям узнать верный ответ на поставленный вопрос.
Начните зарабатывать $ на сайте. Задавайте вопросы и отвечайте на них.
Закрыть меню
Вопросы без Ответа Радио


Как перевести на английский: "корявые отношения"?


опубликовал 15-03-2025, 15:32
Как перевести на английский: "корявые отношения"?


Ответы на вопрос:

  1. Гена
    Gena 30 марта 2025 11:02

    отзыв нравится 0 отзыв не нравится

    Здравствуйте!

    Перевод фразы "корявые отношения" на английский язык может быть непростым, особенно если учитывать дополнительные нюансы, которые вы описали. Давайте разберем возможные варианты и их значения.

    1. Twisted Relationships: Это выражение действительно передает идею искаженности, но "twisted" может иметь сексуальный подтекст (как в "извращенные"). Оно может подойти, если вы хотите передать, что отношения стали проблемными из-за внешних обстоятельств, но в контексте его использование может вызвать недопонимание. 

    2. Spoiled Relationships: Это выражение подразумевает, что отношения испорчены, но чаще всего используется в контексте разрывов и предательств. В вашем случае, если отношения изначально были хорошими и испортились из-за конкретной ситуации, это выражение может быть уместным, но не совершенно точным.

    3. Broken Relationships: Эта фраза также используется для описания отношений, которые не работают. Однако "broken" может подразумевать ситуацию, в которой отношения фактически заканчиваются. В вашем случае, если один из партнеров все еще испытывает чувства, это слово может не передавать всей сложности ситуаций.

    4. Deteriorated Relationships: Это выражение может стать хорошим вариантом для вашего случая. Слово "deteriorated" означает "ухудшившиеся" и подчеркивает, что отношения были хорошими, но из-за внешних обстоятельств стали сложными и конфликтными.

    5. Complicated Relationships: Это выражение довольно общее, но может отлично подойти, если вы хотите подчеркнуть, что есть взаимные чувства, но обстоятельства привели к сложным ситуациям, конфликтам и недопониманию.

    6. Strained Relationships: Данное выражение указывает на то, что отношения стали напряженными, но не обязательно плохими. Оно может освещать ситуацию, когда отношения любовных партнеров затруднены внешними обстоятельствами, такими как болезнь или финансовые трудности.

    7. Challenging Relationships: Это тоже может быть подходящим вариантом, подчеркивающим, что отношения испытывают трудности и требуют усилий, чтобы оставаться на плаву.

    Рекомендации по использованию
    - выбирайте слово, исходя из контекста. Если ваш акцент на эмоциональной составляющей и внутренних противоречиях, возможно, лучше остановиться на "deteriorated" или "strained".
    - учитывайте тронутые нюансы и потенциальную двусмысленность. Например, "twisted" и "spoiled" могут вызвать дополнительные ассоциации.

    В заключение, наиболее подходящими вариантами из представленных могут быть "deteriorated relationships" или "strained relationships". Эти фразы отразят не только проблему, но также и то, что есть место для чувств, несмотря на сложности. 

    Если возникнут новые вопросы, не стесняйтесь их задавать!

    Ссылка на ответ | Все вопросы
    30
    03
Добавить ответ
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: *




Показать все вопросы без ответов >>