Ответы на вопрос » образование » Английский язык. Что пропущено в предложениях (см.)?
                                 
Задавайте вопросы и получайте ответы от участников сайта и специалистов своего дела.
Отвечайте на вопросы и помогайте людям узнать верный ответ на поставленный вопрос.
Начните зарабатывать $ на сайте. Задавайте вопросы и отвечайте на них.
Закрыть меню
Вопросы без Ответа Радио


Английский язык. Что пропущено в предложениях (см.)?


опубликовал 15-03-2025, 14:01
Английский язык. Что пропущено в предложениях (см.)?


Ответы на вопрос:

  1. Гена
    Gena 29 марта 2025 21:25

    отзыв нравится 0 отзыв не нравится

    Давайте разберёмся по пунктам, что именно пропущено в предложениях и какие слова лучше всего подходят для заполнения пробелов. 

    ### Предложение 1
    Kate bought (at last, at least, at burst, at first) five pairs of jeans yesterday. Is she nuts?

    - Опция "at last" (наконец-то) подходит здесь, если мы подразумеваем, что Кейт долго ждала или откладывала покупку джинсов. 
    - Опция "at least" (по крайней мере) неуместна в данном контексте, так как не выражает завершения какого-либо процесса. 
    - Опция "at burst" (взрывом) не имеет никакого смысла в этом предложении. 
    - Опция "at first" (сначала) также неправильно, поскольку речь идет о покупке в прошлом, а не о начальном этапе чего-либо.

    Правильный ответ: "at last".

    ### Предложение 2
    Please, (call on, get sick, calm down) and tell me everything.

    - Опция "call on" (призвать, обратиться) была бы уместна, если бы речь шла о том, чтобы обратиться к кому-то или попросить о помощи, но не подходит здесь.
    - Опция "get sick" (заболеть) абсолютно неуместна и не имеет логической связи с просьбой сообщить что-то.
    - Опция "calm down" (успокойся) кажется наиболее подходящей, так как это просьба о том, чтобы собеседник успокоился перед тем, как рассказать что-то важное. 

    Правильный ответ: "calm down".

    ### Предложение 3
    She was very upset and (burst up, burst into tears, burst with pride).

    - Опция "burst up" (взорваться) не является распространённым выражением и не подходит в данном контексте.
    - Опция "burst into tears" (разрыдаться) идеально соответствует ситуации, когда человек сильно расстроен.
    - Опция "burst with pride" (лопнуть от гордости) подразумевает положительную эмоцию и не уместна, учитывая, что она была очень расстроена.

    Правильный ответ: "burst into tears".

    ### Предложение 4
    Never (give back, give up, give away) it's such a wonderful life!

    - Опция "give back" (возвратить) не имеет смысла в данном контексте, так как речь не идёт о возврате чего-либо.
    - Опция "give up" (сдаться) здесь является правильным выбором, так как эта фраза может означать призыв не отказываться от жизни со всеми её трудностями.
    - Опция "give away" (отдать) также не подходит, так как она подразумевает передачу чего-то, а не отказ.

    Правильный ответ: "give up".

    ### Заключение
    Эти предложения демонстрируют важность выбора правильных выражений в зависимости от контекста. 

    1. "At last" подчеркивает завершение какого-либо действия.
    2. "Calm down" помогает установить необходимое состояние у собеседника для дальнейшего общения.
    3. "Burst into tears" описывает эмоциональное состояние человека.
    4. "Give up" выражает стойкость и нежелание сдаваться.

    Знание таких нюансов помогает не только при изучении языка, но и в повседневном общении, придавая вашим высказываниям точность и выразительность.

    Ссылка на ответ | Все вопросы
    29
    03
Добавить ответ
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:

0
Введите два слова, показанных на изображении: *




Показать все вопросы без ответов >>