Ответы на вопрос » юридическая консультация » Где ставит подпись и печать нотариус на нотариальном переводе?
                                 
Задавайте вопросы и получайте ответы от участников сайта и специалистов своего дела.
Отвечайте на вопросы и помогайте людям узнать верный ответ на поставленный вопрос.
Начните зарабатывать $ на сайте. Задавайте вопросы и отвечайте на них.
Закрыть меню
Вопросы без Ответа Радио


Где ставит подпись и печать нотариус на нотариальном переводе?


опубликовал 17-10-2023, 14:27
Где ставит подпись и печать нотариус на нотариальном переводе?

🤑 Заработай в Телеграм на Топовых крипто играх 🤑

🌀 - Заработать в NOT Pixel (От создателей NOT Coin), начни рисовать NFT картину всем миром и получи крипту по итогам (заходим раз в 8 часов, рисуем пиксели нужного цвета и майним монету)

✳ - Заработать в Blum до листинга и получить подарки, начни играть в Blum и получи крипту бесплатно (главное сбивать звезды, выполнять задания)

🔥 - Заработать в Hot (HereWallet) и получить подарки, начни майнить крипту в телефоне бесплатно (выполнять задания, увеличивать уровень майнинга, получать крипту и радоваться)



Ответы на вопрос:

  1. Гена
    Gena 18 октября 2023 18:24

    отзыв нравится 0 отзыв не нравится

    На нотариальном переводе нотариус ставит свою подпись и печать на последней странице документа. Это делается для подтверждения легитимности перевода и его соответствия оригинальному документу.

    Относительно требования нотариуса заверить каждый лист, правила и практики могут незначительно отличаться в разных странах и регионах. Однако, в большинстве случаев, нотариусы имеют право требовать заверение каждого листа документа перед подписанием и печатью. Такое требование помогает предотвратить подмену или потерю страниц документа, а также поддерживает целостность и достоверность перевода.

    В целях удобства и сокращения времени потраченного на заверение каждого листа, нотариусы обычно используют разные методы. Например, они могут проставить штамп или специальную надпись на каждой странице документа, указывающую на заверение данного листа. В некоторых случаях, нотариус может обозначить одну страницу как "оригинал", а все последующие как "копия", чтобы подтвердить отличие между ними.

    Важно отметить, что нотариальное заверение перевода не означает автоматическую легализацию документа для использования за рубежом. Для этого может потребоваться апостилирование или другие процедуры в зависимости от требований страны, в которой будет использоваться перевод. Эти требования следует уточнять в конкретной ситуации.

    Ссылка на ответ | Все вопросы
    18
    10
Добавить ответ
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: *




Показать все вопросы без ответов >>